Keine exakte Übersetzung gefunden für مرافق رعاية المسنين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرافق رعاية المسنين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Government allocated $2,049,000 for the renovation of elderly care facilities such as the Hill View and Margetson Memorial Homes.
    وخصصت الحكومة مبلغ 000 049 2 دولار لتجديد مرافق رعاية المسنين من قبيل داري Hill View و Margeston Memorial.
  • All health and medical services and elder care facilities should be aware of and take into consideration the special needs that people from national minority groups may have.
    وينبغي أن تدرك جميع دوائر الخدمات الصحية والطبية ومرافق رعاية المسنين وأن تأخذ في الاعتبار ما قد يكون لأفراد الأقليات الوطنية من احتياجات خاصة.
  • She asked what health-care facilities were available for older and disabled women.
    واستفسرت عن مرافق الرعاية الصحية المتاحة للمسنّات والنساء المعاقات.
  • Residential respite is also available to carers through residential aged care facilities.
    وتتاح الرعاية السكنية المؤقتة أيضا لمقدمي الرعاية عن طريق مرافق الرعاية السكنية للمسنين.
  • The country is putting great efforts into developing health-care facilities for the elderly, and has set up a programme of planned research into the prevention of geriatric conditions, while also launching a variety of health-care services for this part of the population.
    ويعكف البلد على بذل جهود كبيرة في ميدان تطوير مرافق رعاية المسنين صحياً، وقد وضع برنامجاً للبحوث التي يزمع إجراؤها فيما يتعلق بالوقاية من الظروف التي تؤدي إلى أمراض الشيخوخة، والعمل في نفس الوقت أيضاً على الشروع بتقديم طائفة من خدمات الرعاية الصحية لهذه الشريحة من السكان.
  • Reliable and affordable provision of care facilities and services for children, the sick and the elderly plays a key role in facilitating the reconciliation of work and family life.
    كذلك فإن تقديم خدمات ومرافق رعاية الأطفال والمرضى والمسنين بصورة يمكن التعويل عليها وتحمّلها من حيث التكاليف له دور رئيسي في تيسير التوفيق بين مقتضيات العمل وحياة الأسرة.
  • Beyond the use of residential care facilities, old and frail relatives may be left in long-stay hospital wards or homes for destitute and disabled older persons.
    وإلى جانب الإقامة في مرافق الرعاية، يُترك الأقارب المسنون والذين تدهورت صحتهم مدة طويلة في المستشفيات، أو في أماكن مخصصة لإقامة المعوزين والمعوقين من كبار السن.
  • Their service encompasses tasks such as caring for, accompanying and supporting older people, children. or disabled people, playing games with them, reading to them, undertaking leisure activities, helping them with computers, or running small errands.
    وخدماتهم تشمل مهاما من قبيل رعاية ومرافقة ومساندة المسنين أو الأطفال أو المعوقين، أو اللعب معهم، أو القراءة لهم، أو القيام بأنشطة تتضمن الترفيه عنهم، أو مساعدتهم في مجال الحواسيب، أو مصاحبتهم في رحلات قصيرة.
  • SWI also provides special support for families to assist them in how to take care of old persons in poor health through the establishment of new facilities which provide to the elderly health care and other services, such as household care and meals.
    كما يقدم معهد الرعاية الاجتماعية دعماً خاصاً للأسر لمساعدتها على كيفية رعاية المسنين المرضى من خلال إنشاء مرافق جديدة توفّر للمسنين الرعاية الصحية وغيرها من الخدمات، مثل رعاية الأسر المعيشية والإمداد بوجبات الطعام.
  • The main work/life issues of United Nations system organizations include: support for spouses, dependants and other family members (including work permits and visa issues); flexible working arrangements (i.e. flexible working hours, part-time work, compressed work schedules, job-sharing, phased or partial retirement and home-based work); flexible leave arrangements (e.g. flexible working years and career breaks); special leave arrangements (e.g. sick leave, family emergencies, maternity, paternity and parental leave, leave for training and studies); occupational health, safety and staff security; relocation policies; introduction of childcare facilities; and care for the elderly and caregiver groups.
    وتشمل القضايا الرئيسية للحياة المهنية/الحياة الخاصة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: دعم الأزواج والمعالين وأفراد الأسرة الآخرين (بما في ذلك استصدار تصاريح العمل والتأشيرات)؛ وترتيبات مرنة للعمل (أي ساعات عمل مرنة، والعمل لبعض الوقت، ومواعيد عمل مضغوطة، وتقاسم الوظائف، والتقاعد على مراحل أو التقاعد الجزئي، والعمل من المنزل)؛ وترتيبات مرنة للإجازة (مثل المرونة في سنوات عمل والتوقف المؤقت عن العمل)؛ وترتيبات الإجازة الخاصة (مثل الإجازة المرضية، والحالات الأسرية الطارئة، وإجازة الأمومة والأبوة والإجازة الوالدية والإجازة المخصصة للتدريب والدراسة)؛ والصحة المهنية وسلامة وأمن الموظفين؛ وسياسات الانتقال إلى أماكن عمل أخرى؛ وإنشاء مرافق لرعاية الطفل؛ والرعاية للمسنين وأفرقة مقدمي الرعاية.